- 简体恢复本
-
7:32
我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样讨主喜悦;
- Recovery
-
7:32
But I desire you to be without care. The unmarried cares for the things of the Lord, how he may please the Lord;
- 简体和合本
-
7:32
我愿你们无所挂虑。没有娶妻的、是为主的事挂虑、想怎样叫主喜悦。
- Darby
-
7:32
But I wish you to be without care. The unmarried cares for the things of the Lord, how he shall please the Lord;
- King James
-
7:32
But I would have you without carefulness . He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord , how he may please the Lord :