- 简体恢复本
-
5:16
所以我们从今以后,不按着肉体认人了;虽然按着肉体认过基督,如今却不再这样认祂了。
- Recovery
-
5:16
So then we, from now on, know no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him so no longer.
- 简体和合本
-
5:16
所以我们从今以后、不凭着外貌〔原文作肉体本节同〕认人了,虽然凭着外貌认过基督、如今却不再这样认他了。
- Darby
-
5:16
So that *we* henceforth know no one according to flesh; but if even we have known Christ according to flesh, yet now we know [ him thus ] no longer.
- King James
-
5:16
Wherefore henceforth know we no man after the flesh : yea , though we have known Christ after the flesh , yet now henceforth know we [ him ] no more .