- 简体恢复本
-
9:13
他们因着你们承认基督的福音而有的服从,以及你们对他们和众人慷慨的交通,就称许这供给的事,藉以荣耀神。
- Recovery
-
9:13
They, through the approving of this ministry, are glorifying God based upon the subjection unto the gospel of Christ that issues from your confession, and upon the liberality of the fellowship to them and to all;
- 简体和合本
-
9:13
他们从这供给的事上得了凭据、知道你们承认基督顺服他的福音、多多的捐钱给他们和众人、便将荣耀归与神,
- Darby
-
9:13
they glorifying God through the proof of this ministration, by reason of your subjection, by profession, to the glad tidings of the Christ, and your free-hearted liberality in communicating towards them and towards all;
- King James
-
9:13
Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection into the gospel of Christ , and for [ your ] liberal distribution unto them , and unto all [ men ; ]