- 简体恢复本
-
4:15
这样,你们当日所庆幸的福气在那里?我能给你们作见证,若是可能,那时你们已把自己的眼睛剜出来给我了。
- Recovery
-
4:15
Where then is your felicitation? For I testify concerning you that if possible you would have plucked out your eyes and given them to me.
- 简体和合本
-
4:15
你们当日所夸的福气在哪里呢,那时你们若能行、就是把自己的眼睛剜出来给我、也都情愿,这是我可以给你们作见证的。
- Darby
-
4:15
What then [ was ] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [ them ] to me.
- King James
-
4:15
Where is then the blessedness ye spake of ? for I bear you record , that , if [ it had been ] possible , ye would have plucked out your own eyes , and have given them to me .