- 简体恢复本
-
2:11
所以你们应当记念,你们从前在肉身上是外邦人,是那些凭人手所行,在肉身上称为受割礼之人,所称为未受割礼的;
- Recovery
-
2:11
Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, those who are called uncircumcision by that which is called circumcision in the flesh made by hands,
- 简体和合本
-
2:11
所以你们应当记念、你们从前按肉体是外邦人、是称为没受割礼的这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的,
- Darby
-
2:11
Wherefore remember that *ye*, once nations in [ the ] flesh, who [ are ] called uncircumcision by that called circumcision in [ the ] flesh done with the hand;
- King James
-
2:11
Wherefore remember , that ye [ being ] in time past Gentiles in the flesh , who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands ;