- 简体恢复本
-
1:22
你们都就近我来,说,我们要先打发人去,为我们探察那地,将我们上去该走那条路,该进那些城,都回报我们。
- Recovery
-
1:22
Then all of you came near to me and said, Let us send men before us that they may search out the land for us and bring back to us word concerning the way by which we should go up and the cities into which we should go.
- 简体和合本
-
1:22
你们都就近我来说、我们要先打发人去、为我们窥探那地、将我们上去该走何道、必进何城、都回报我们。
- Darby
-
1:22
And ye came near to me all of you, and said, We will send men before us, who shall examine the land for us, and bring us word again of the way by which we must go up, and of the cities to which we shall come.
- King James
-
1:22
And ye came near unto me every one of you , and said , We will send men before us , and they shall search us out the land , and bring us word again by what way we must go up , and into what cities we shall come .