- 简体恢复本
-
14:29
在你那里无分无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足;这样,耶和华你的神必在你手所作的一切事上,赐福与你。
- Recovery
-
14:29
And the Levite shall come-for he has no portion nor inheritance with you-as well as the sojourner and the orphan and the widow who are within your gates; and they shall eat and be satisfied, so that Jehovah your God may bless you in all the work of your hand which you do.
- 简体和合本
-
14:29
在你城里无分无业的利未人、和你城里寄居的、并孤儿寡妇、都可以来、吃得饱足,这样、耶和华你的神必在你手里所办的一切事上、赐福与你。
- Darby
-
14:29
and the Levite--for he hath no portion nor inheritance with thee--and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
- King James
-
14:29
And the Levite , ( because he hath no part nor inheritance with thee , ) and the stranger , and the fatherless , and the widow , which [ are ] within thy gates , shall come , and shall eat and be satisfied ; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest .