- 简体恢复本
-
16:11
你和你的儿子、女儿、仆人、婢女,并你城里的利未人,以及你们中间寄居的与孤儿寡妇,都要在耶和华你神所选择给祂名居住的地方,在耶和华你的神面前欢乐。
- Recovery
-
16:11
And you and your son and daughter, and your male servant and female servant, and the Levite who is within your gates and the sojourner and the orphan and the widow who are in your midst shall rejoice before Jehovah your God in the place where Jehovah your God will choose to cause His name to dwell.
- 简体和合本
-
16:11
你和你儿女、仆婢、并住在你城里的利未人、以及在你们中间寄居的、与孤儿寡妇、都要在耶和华你神所选择立为他名的居所、在耶和华你的神面前欢乐。
- Darby
-
16:11
and thou shalt rejoice before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite that is in thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow that are in thy midst in the place that Jehovah thy God will choose to cause his name to dwell there.
- King James
-
16:11
And thou shalt rejoice before the LORD thy God , thou , and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite that [ is ] within thy gates , and the stranger , and the fatherless , and the widow , that [ are ] among you , in the place which the LORD thy God hath chosen to place his name there .