- 简体恢复本
-
2:4
你吩咐百姓说,你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们将要经过他们的境界;他们必惧怕你们,所以你们要分外谨慎;
- Recovery
-
2:4
And command the people, saying, You are about to pass through the territory of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you. Take careful heed to yourselves therefore;
- 简体和合本
-
2:4
你吩咐百姓说、你们弟兄以扫的子孙、住在西珥、你们要经过他们的境界,他们必惧怕你们、所以你们要分外谨慎。
- Darby
-
2:4
And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded:
- King James
-
2:4
And command thou the people , saying , Ye [ are ] to pass through the coast of your brethren the children of Esau , which dwell in Seir ; and they shall be afraid of you : take ye good heed unto yourselves therefore :