- 简体恢复本
-
23:4
因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,又因他们雇了米所波大米的毗夺人比珥的儿子巴兰,来和你们作对,咒诅你们。
- Recovery
-
23:4
Because they did not come to meet you with bread and water in the way when you were coming out of Egypt, and because they hired Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia against you, to curse you.
- 简体和合本
-
23:4
因为你们出埃及的时候、他们没有拿食物和水、在路上迎接你们、又因他们雇了米所波大米的毗夺人比珥的儿子巴兰、来咒诅你们。
- Darby
-
23:4
because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
- King James
-
23:4
Because they met you not with bread and with water in the way , when ye came forth out of Egypt ; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia , to curse thee .