- 简体恢复本
-
24:19
你在田间收割庄稼,若忘下一捆在田里,不可回去拾取,要留给寄居的与孤儿寡妇;这样,耶和华你神必在你手所办的一切事上,赐福与你。
- Recovery
-
24:19
When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf in the field, you shall not turn back to gather it; it shall be for the sojourner, the orphan, and the widow, in order that Jehovah your God may bless you in all your undertakings.
- 简体和合本
-
24:19
你在田间收割庄稼、若忘下一捆、不可回去再取、要留给寄居的、与孤儿寡妇、这样、耶和华你神必在你手里所办的一切事上、赐福与你。
- Darby
-
24:19
When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hands.
- King James
-
24:19
When thou cuttest down thine harvest in thy field , and hast forgot a sheaf in the field , thou shalt not go again to fetch it : it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow : that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands .