- 简体恢复本
-
25:19
所以耶和华你神使你不被四围的一切仇敌扰乱,在耶和华你神赐你承受为业的地上得安息;那时,你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。
- Recovery
-
25:19
Therefore when Jehovah your God gives you rest from all your enemies surrounding you, in the land which Jehovah your God is giving you as an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget.
- 简体和合本
-
25:19
所以耶和华你神使你不被四围一切的仇敌扰乱、在耶和华你神赐你为业的地上、得享平安、那时你要将亚玛力的名号、从天下涂抹了,不可忘记。
- Darby
-
25:19
And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.
- King James
-
25:19
Therefore it shall be , when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about , in the land which the LORD thy God giveth thee [ for ] an inheritance to possess it , [ that ] thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven ; thou shalt not forget [ it . ]