- 简体恢复本
-
28:45
这一切咒诅必临到你,追随你,赶上你,直到你灭亡;因为你不听从耶和华你神的话,不遵守祂所吩咐的诫命和律例。
- Recovery
-
28:45
And all these curses will come upon you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not listen to the voice of Jehovah your God, to keep His commandments and His statutes, which He commanded you;
- 简体和合本
-
28:45
这一切咒诅必追随你、赶上你、直到你灭亡、因为你不听从耶和华你神的话、不遵守他所吩咐的诫命律例。
- Darby
-
28:45
And all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, until thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of Jehovah thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee.
- King James
-
28:45
Moreover all these curses shall come upon thee , and shall pursue thee , and overtake thee , till thou be destroyed ; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God , to keep his commandments and his statutes which he commanded thee :