- 简体恢复本
-
33:27
亘古的神是你的居所;祂永远的膀臂在你以下。祂在你前面撵出仇敌,说,毁灭罢!
- Recovery
-
33:27
The God of old is your habitation, / And underneath are eternal arms. / And He drove out the enemy before you / And said, Destroy!
- 简体和合本
-
33:27
永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下,他在你前面、撵出仇敌、说、毁灭罢。
- Darby
-
33:27
[ Thy ] refuge is the God of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy [ them ] !
- King James
-
33:27
The eternal God [ is thy ] refuge , and underneath [ are ] the everlasting arms : and he shall thrust out the enemy from before thee ; and shall say , Destroy [ them . ]