- 简体恢复本
-
4:8
末了的话,弟兄们,凡是真实的,凡是庄重的,凡是公义的,凡是纯洁的,凡是可爱的,凡是有美名的;若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。
- Recovery
-
4:8
Finally, brothers, what things are true, what things are dignified, what things are righteous, what things are pure, what things are lovely, what things are well spoken of, if there is any virtue and if any praise, take account of these things.
- 简体和合本
-
4:8
弟兄们、我还有未尽的话,凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行、若有什么称赞、这些事你们都要思念。
- Darby
-
4:8
For the rest, brethren, whatsoever things [ are ] true, whatsoever things [ are ] noble, whatsoever things [ are ] just, whatsoever things [ are ] pure, whatsoever things [ are ] amiable, whatsoever things [ are ] of good report; if [ there be ] any virtue and if any praise, think on these things.
- King James
-
4:8
Finally , brethren , whatsoever things are true , whatsoever things [ are ] honest , whatsoever things [ are ] just , whatsoever things [ are ] pure , whatsoever things [ are ] lovely , whatsoever things [ are ] of good report ; if [ there be ] any virtue , and if [ there be ] any praise , think on these things .