- 简体恢复本
-
4:1
但那灵明说,在后来的时期,必有人离弃信仰,去注意迷惑人的灵和鬼的教训;
- Recovery
-
4:1
But the Spirit says expressly that in later times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and teachings of demons
- 简体和合本
-
4:1
圣灵明说、在后来的时候、必有人离弃真道、听从那引诱人的邪灵、和鬼魔的道理。
- Darby
-
4:1
But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons
- King James
-
4:1
Now the Spirit speaketh expressly , that in the latter times some shall depart from the faith , giving heed to seducing spirits , and doctrines of devils ;