- 简体恢复本
-
6:4
他是为高傲所蒙蔽,一无所知,却好问难,争辩言辞,由此就生出嫉妒、争竞、毁谤、恶意的猜疑,
- Recovery
-
6:4
He is blinded with pride, understanding nothing, but is diseased with questionings and contentions of words, out of which come envy, strife, slanders, evil suspicions,
- 简体和合本
-
6:4
他是自高自大、一无所知、专好问难、争辩言词、从此就生出嫉妒、分争、毁谤、妄疑、
- Darby
-
6:4
he is puffed up, knowing nothing, but sick about questions and disputes of words, out of which arise envy, strife, injurious words, evil suspicions,
- King James
-
6:4
He is proud , knowing nothing , but doting about questions and strifes of words , whereof cometh envy , strife , railings , evil surmisings ,