- 简体恢复本
-
9:19
因为各条诫命既由摩西照着律法,向众百姓讲过了,他就拿牛犊和山羊的血,用水和朱红色绒并牛膝草,洒在那约书上,并众百姓身上,说,
- Recovery
-
9:19
For when every commandment according to the law had been spoken by Moses to all the people, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the scroll of the covenant itself and all the people,
- 简体和合本
-
9:19
因为摩西当日照着律法、将各样诫命传给众百姓、就拿朱红色绒和牛膝草、把牛犊山羊的血和水、洒在书上、又洒在众百姓身上、说、
- Darby
-
9:19
For every commandment having been spoken according to [ the ] law by Moses to all the people; having taken the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, he sprinkled both the book itself and all the people,
- King James
-
9:19
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law , he took the blood of calves and of goats , with water , and scarlet wool , and hyssop , and sprinkled both the book , and all the people ,