- 简体恢复本
-
2:5
天黑要关城门的时候,他们出去了,往那里去我却不知道。你们快快去追赶,必能追上。
- Recovery
-
2:5
And when it was time to shut the gate at dark, the men went out; I do not know where the men have gone. Pursue quickly after them, for you can overtake them.
- 简体和合本
-
2:5
天黑、要关城门的时候、他们出去了,往哪里去我却不知道,你们快快地去追赶、就必追上。
- Darby
-
2:5
and it came to pass when the gate had to be closed, at dark, that the men went out: I know not whither the men have gone. Pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
- King James
-
2:5
And it came to pass [ about the time ] of shutting of the gate , when it was dark , that the men went out : whither the men went I wot not : pursue after them quickly ; for ye shall overtake them .