- 简体恢复本
-
20:6
他要住在那城里,等他站在会众面前受审判,直到那时的大祭司死了,然后杀人的才可以回到本城本家,就是他所逃出来的那城。
- Recovery
-
20:6
And he shall dwell in that city until he can stand before the assembly for a judgment, until the death of the high priest who is at that time; then the manslayer shall return and enter into his own city and into his own house, into the city from which he fled.
- 简体和合本
-
20:6
他要住在那城里、站在会众面前听审判,等到那时的大祭司死了、杀人的才可以回到本城本家、就是他所逃出来的那城。
- Darby
-
20:6
And he shall dwell in that city, until he have stood before the assembly in judgment, until the death of the high-priest that shall be in those days; then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
- King James
-
20:6
And he shall dwell in that city , until he stand before the congregation for judgment , [ and ] until the death of the high priest that shall be in those days : then shall the slayer return , and come unto his own city , and unto his own house , unto the city from whence he fled .