- 简体恢复本
-
9:11
我们的长老和我们那地的一切居民对我们说,你们手里要带着路上用的食物去迎接以色列人,对他们说,我们是你们的仆人;现在求你们与我们立约。
- Recovery
-
9:11
So our elders and all the inhabitants of our land spoke to us, saying, Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them; and you shall say to them, We will be your servants; make then a covenant with us.
- 简体和合本
-
9:11
我们的长老和我们那地的一切居民对我们说、你们手里要带着路上用的食物、去迎接以色列人、对他们说、我们是你们的仆人,现在求你们与我们立约。
- Darby
-
9:11
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
- King James
-
9:11
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us , saying , Take victuals with you for the journey , and go to meet them , and say unto them , We [ are ] your servants : therefore now make ye a league with us .