- 简体恢复本
-
11:31
我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,从我家门出来迎接我,就必归耶和华,我也必将他献上为燔祭。
- Recovery
-
11:31
Whoever comes out through the doors of my house to meet me when I return in peace from the children of Ammon will be Jehovah's, and I will offer him up as a burnt offering.
- 简体和合本
-
11:31
我从亚扪人那里平平安安回来的时候、无论什么人、先从我家门出来迎接我、就必归你、我也必将他献上为燔祭。
- Darby
-
11:31
then shall that which cometh forth from the door of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt-offering.
- King James
-
11:31
Then it shall be , that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me , when I return in peace from the children of Ammon , shall surely be the LORD'S , and I will offer it up for a burnt offering .