- 简体恢复本
-
10:21
又使便雅悯支派按着家族近前来,就掣出玛特利家族,从其中又掣出基士的儿子扫罗。众人寻找他,却寻不着;
- Recovery
-
10:21
And he brought the tribe of Benjamin near according to its families, and the family of Matri was taken. And Saul the son of Kish was taken. But when they sought him, he could not be found.
- 简体和合本
-
10:21
又使便雅悯支派按着宗族近前来、就掣出玛特利族、从其中又掣出基士的儿子扫罗,众人寻找他却寻不着、
- Darby
-
10:21
And he caused the tribe of Benjamin to come near by their families, and the family of Matri was taken; and Saul the son of Kish was taken. And they sought him, but he was not to be found.
- King James
-
10:21
When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families , the family of Matri was taken , and Saul the son of Kish was taken : and when they sought him , he could not be found .