- 简体恢复本
-
14:17
扫罗就对跟随他的民说,你们查点查点,看从我们这里出去的是谁?他们一查点,就发现约拿单和拿他兵器的人不在。
- Recovery
-
14:17
Then Saul said to the people who were with him, Call a muster, and see who has gone from us. And they called a muster, and Jonathan and his armor bearer were not there.
- 简体和合本
-
14:17
扫罗就对跟随他的民说、你们查点查点、看从我们这里出去的是谁,他们一查点、就知道约拿单和拿兵器的人没有在这里。
- Darby
-
14:17
Then said Saul to the people that were with him, Muster now, and see who is gone from us. And they mustered, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.
- King James
-
14:17
Then said Saul unto the people that [ were ] with him , Number now , and see who is gone from us . And when they had numbered , behold , Jonathan and his armourbearer [ were ] not [ there . ]