- 简体恢复本
-
14:24
那日以色列人困惫了,因为扫罗叫百姓起誓说,凡不等到晚上我向敌人报完了仇,就吃什么食物的,必受咒诅;因此百姓都没有吃什么食物。
- Recovery
-
14:24
And the men of Israel were distressed that day; for Saul had laid an oath on the people, saying, Cursed be the man who eats any food before the evening, when I am avenged of my enemies. So none of the people even tasted food.
- 简体和合本
-
14:24
扫罗叫百姓起誓说、凡不等到晚上向敌人报完了仇吃什么的、必受咒诅,因此这日百姓没有吃什么、就极其困惫。
- Darby
-
14:24
But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and [ until ] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.
- King James
-
14:24
And the men of Israel were distressed that day : for Saul had adjured the people , saying , Cursed [ be ] the man that eateth [ any ] food until evening , that I may be avenged on mine enemies . So none of the people tasted [ any ] food .