- 简体恢复本
-
14:4
约拿单打算从隘口过到非利士人的防营那里去;在这些隘口之间,这边有石峰,那边也有石峰,一个名叫播薛,一个名叫西尼。
- Recovery
-
14:4
And in the pass by which Jonathan sought to cross over to the garrison of the Philistines, there was a rocky crag on one side, and another rocky crag on the other side; and the name of the one was Bozez, and the name of the other was Seneh.
- 简体和合本
-
14:4
约拿单要从隘口过到非利士防营那里去,这隘口两边、各有一个山峰、一名播薛、一名西尼。
- Darby
-
14:4
Now between the passes by which Jonathan sought to go over to the Philistines' garrison there was a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side; and the name of the one [ was ] Bozez, and the name of the other Seneh.
- King James
-
14:4
And between the passages , by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison , [ there was ] a sharp rock on the one side and a sharp rock on the other side : and the name of the one [ was ] Bozez , and the name of the other Seneh .