- 简体恢复本
-
15:27
撒母耳转身要走,扫罗扯住他外袍的衣边,衣边就撕断了。
- Recovery
-
15:27
And when Samuel turned around to go, Saul seized the corner of his cloak, and it tore.
- 简体和合本
-
15:27
撒母耳转身要走、扫罗就扯住他外袍的衣襟、衣襟就撕断了。
- Darby
-
15:27
And as Samuel turned to go away, [ Saul ] laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
- King James
-
15:27
And as Samuel turned about to go away , he laid hold upon the skirt of his mantle , and it rent .