- 简体恢复本
-
18:27
大卫和跟随他的人起身前往,击杀了二百非利士人,将他们的阳皮带来,满数交给王,为要作王的女婿。于是扫罗将女儿米甲给大卫为妻。
- Recovery
-
18:27
David rose up and went, he and his men; and he struck down two hundred Philistine men. And David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might become the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.
- 简体和合本
-
18:27
大卫和跟随他的人起身前往、杀了二百非利士人、将阳皮满数交给王、为要作王的女婿。于是扫罗将女儿米甲给大卫为妻。
- Darby
-
18:27
when David arose and went, he and his men, and smote of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they delivered them in full to the king, that he might be the king's son-in-law. And Saul gave him Michal his daughter as wife.
- King James
-
18:27
Wherefore David arose and went , he and his men , and slew of the Philistines two hundred men ; and David brought their foreskins , and they gave them in full tale to the king , that he might be the king's son in law . And Saul gave him Michal his daughter to wife .