- 简体恢复本
-
2:18
那时,撒母耳还是童子,束着细麻布的以弗得,在耶和华面前供职。
- Recovery
-
2:18
And Samuel ministered before Jehovah, as a boy wearing a linen ephod.
- 简体和合本
-
2:18
那时撒母耳还是孩子、穿着细麻布的以弗得、侍立在耶和华面前。
- Darby
-
2:18
And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
- King James
-
2:18
But Samuel ministered before the LORD , [ being ] a child , girded with a linen ephod .