- 简体恢复本
-
24:4
跟随大卫的人对他说,耶和华曾对你说,我要将你的仇敌交在你手里,你可以照你看为好的待他;如今那日子到了。大卫就起来,悄悄的割下扫罗外袍的衣边。
- Recovery
-
24:4
And David's men said to him, The day is here of which Jehovah said to you, I am about to give your enemy into your hand. Do then to him according to what seems good in your sight. So David rose up and cut off a corner of Saul's cloak without being noticed.
- 简体和合本
-
24:4
跟随的人对大卫说、耶和华曾应许你说、我要将你的仇敌交在你手里、你可以任意待他,如今时候到了,大卫就起来、悄悄的割下扫罗外袍的衣襟。
- Darby
-
24:4
And David's men said to him, Behold the day of which Jehovah said to thee, Behold, I will give thine enemy into thy hand, that thou mayest do to him as it shall seem good to thee. And David arose, and cut off the skirt of Saul's robe secretly.
- King James
-
24:4
And the men of David said unto him , Behold the day of which the LORD said unto thee , Behold , I will deliver thine enemy into thine hand , that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee . Then David arose , and cut off the skirt of Saul's robe privily .