- 简体恢复本
-
28:1
那些日子,非利士人聚集军旅,要攻打以色列。亚吉对大卫说,你要清楚知道,你和跟随你的人都要随我出战。
- Recovery
-
28:1
Then in those days the Philistines gathered their camps together for war to fight against Israel. And Achish said to David, Know assuredly that you shall go out with me into the camp, you and your men.
- 简体和合本
-
28:1
那时非利士人聚集军旅,要与以色列人打仗。亚吉对大卫说、你当知道、你和跟随你的人、都要随我出战。
- Darby
-
28:1
And it came to pass in those days that the Philistines gathered together their armies for warfare to fight against Israel. And Achish said to David, Know thou assuredly that thou shalt go out with me to the camp, thou and thy men.
- King James
-
28:1
And it came to pass in those days , that the Philistines gathered their armies together for warfare , to fight with Israel . And Achish said unto David , Know thou assuredly , that thou shalt go out with me to battle , thou and thy men .