- 简体恢复本
-
3:1
童子撒母耳在以利面前事奉耶和华。当那些日子,耶和华的言语稀少,不常有异象。
- Recovery
-
3:1
And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. Now the word of Jehovah was rare in those days; visions were not widespread.
- 简体和合本
-
3:1
童子撒母耳在以利面前事奉耶和华。当那些日子、耶和华的言语稀少、不常有默示。
- Darby
-
3:1
And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.
- King James
-
3:1
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli . And the word of the LORD was precious in those days ; [ there was ] no open vision .