- 简体恢复本
-
8:19
但百姓不肯听撒母耳的话,说,不然,总要有一位王治理我们,
- Recovery
-
8:19
But the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, No; but there will be a king over us,
- 简体和合本
-
8:19
百姓竟不肯听撒母耳的话、说、不然、我们定要一个王治理我们、
- Darby
-
8:19
And the people refused to hearken to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,
- King James
-
8:19
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel ; and they said , Nay ; but we will have a king over us ;