- 简体恢复本
-
6:25
约书亚却使妓女喇合与她父家,并一切属她的都存活,因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者;她就住在以色列中,直到今日。
- Recovery
-
6:25
And Joshua preserved Rahab the harlot and her father's house and all that belonged to her, and she has dwelt within Israel to this day; for she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.
- 简体和合本
-
6:25
约书亚却把妓女喇合、与他父家、并他所有的、都救活了,因为他隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者,他就住在以色列中、直到今日。
- Darby
-
6:25
And Joshua saved alive Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, and she dwelt in the midst of Israel to this day; because she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.
- King James
-
6:25
And Joshua saved Rahab the harlot alive , and her father's household , and all that she had ; and she dwelleth in Israel [ even ] unto this day ; because she hid the messengers , which Joshua sent to spy out Jericho .