- 简体恢复本
-
9:26
次日他们清早起来;黎明的时候,撒母耳在房顶上呼叫扫罗说,起来罢,我好送你回去。于是扫罗起来,他和撒母耳二人一同出去。
- Recovery
-
9:26
And they rose early; and around the break of dawn Samuel called to Saul on the roof, saying, Rise up, and I will send you away. So Saul rose up, and they both went outside, he and Samuel.
- 简体和合本
-
9:26
次日清早起来、黎明的时候、扫罗在房顶上、撒母耳呼叫他说、起来罢、我好送你回去,扫罗就起来、和撒母耳一同出去。
- Darby
-
9:26
And they arose early; and when it was about the dawning of the day, Samuel called to Saul on the roof, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, into the street.
- King James
-
9:26
And they arose early : and it came to pass about the spring of the day , that Samuel called Saul to the top of the house , saying , Up , that I may send thee away . And Saul arose , and they went out both of them , he and Samuel , abroad .