- 简体恢复本
-
16:13
夏甲就称那对她说话之耶和华的名为:你是启示自己的神;因为她说,祂向我启示了祂自己,我在这里居然还存活么?
- Recovery
-
16:13
And she called the name of Jehovah who spoke to her, You are a God who reveals Himself, for she said, Do I even remain here after He has revealed Himself to me?
- 简体和合本
-
16:13
夏甲就称那对他说话的耶和华为看顾人的神,因而说、在这里我也看见那看顾我的么。
- Darby
-
16:13
And she called the name of Jehovah who spoke to her, Thou art the *God who reveals himself, for she said, Also here have I seen after he has revealed himself.
- King James
-
16:13
And she called the name of the LORD that spake unto her , Thou God seest me : for she said , Have I also here looked after him that seeth me ?