- 简体恢复本
-
18:31
亚伯拉罕说,我还敢对主说话,假若在那里见有二十个怎么样?祂说,为这二十个的缘故,我也不毁灭那城。
- Recovery
-
18:31
And he said, Now behold, I have taken it upon myself to speak to the Lord. Suppose twenty are found there? And He said, I will not destroy it, because of the twenty.
- 简体和合本
-
18:31
亚伯拉罕说、我还敢对主说话、假若在那里见有二十个怎么样呢,他说、为这二十个的缘故、我也不毁灭那城。
- Darby
-
18:31
And he said, Behold now, I have ventured to speak with the Lord. Perhaps there may be twenty found there. And he said, I will not destroy [ it ] for the twenty's sake.
- King James
-
18:31
And he said , Behold now , I have taken upon me to speak unto the Lord : Peradventure there shall be twenty found there . And he said , I will not destroy [ it ] for twenty's sake .