- 简体恢复本
-
18:32
亚伯拉罕说,求主不要动怒,容我再说这一次,假若在那里见有十个呢?祂说,为这十个的缘故,我也不毁灭那城。
- Recovery
-
18:32
And he said, Oh let the Lord not be angry if I speak yet once more. Suppose ten are found there? And He said, I will not destroy it, because of the ten.
- 简体和合本
-
18:32
亚伯拉罕说、求主不要动怒、我再说这一次、假若在那里见有十个呢,他说、为这十个的缘故、我也不毁灭那城。
- Darby
-
18:32
And he said, Oh, let not the Lord be angry, that I speak yet but this time! Perhaps there may be ten found there. And he said, I will not destroy [ it ] for the ten's sake.
- King James
-
18:32
And he said , Oh let not the Lord be angry , and I will speak yet but this once : Peradventure ten shall be found there . And he said , I will not destroy [ it ] for ten's sake .