- 简体恢复本
-
19:8
我有两个女儿,还没有和男人亲近,让我领出来,照你们看为好的而行;只是这两个人既然到我舍下,不要向他们作什么。
- Recovery
-
19:8
I have here two daughters who have not known a man. Please, let me bring them out to you, and do to them as is fitting in your eyes; only do not do anything to these men, inasmuch as they have come under the shelter of my roof.
- 简体和合本
-
19:8
我有两个女儿、还是处女、容我领出来任凭你们的心愿而行、只是这两个人既然到我舍下、不要向他们作什么。
- Darby
-
19:8
Behold now, I have two daughters who have not known a man: let me now bring them out to you; and do to them as is good in your sight: only, to these men do nothing; for therefore have they come under the shadow of my roof.
- King James
-
19:8
Behold now , I have two daughters which have not known man ; let me , I pray you , bring them out unto you , and do ye to them as [ is ] good in your eyes : only unto these men do nothing ; for therefore came they under the shadow of my roof .