- 简体恢复本
-
19:9
但众人说,走开罢!又说,这个人来寄居,还作起审判官了!现在我们要害你比害他们更甚。众人就极力拥挤罗得,向前要攻破房门。
- Recovery
-
19:9
But they said, Stand aside. Then they said, This one came here to sojourn, and already he is acting like a judge. Now we will treat you worse than we would have them. And they pressed hard against the man, against Lot, and came near in order to break down the door.
- 简体和合本
-
19:9
众人说、退去罢,又说、这个人来寄居、还想要作官哪,现在我们要害你比害他们更甚、众人就向前拥挤罗得、要攻破房门。
- Darby
-
19:9
And they said, Back there! And they said [ again ] , This one came to sojourn, and he must be a judge? Now we will deal worse with thee than with them. And they pressed hard on the man--on Lot; and drew near to break the door.
- King James
-
19:9
And they said , Stand back . And they said [ again , ] This one [ fellow ] came in to sojourn , and he will needs be a judge : now will we deal worse with thee , than with them . And they pressed sore upon the man , [ even ] Lot , and came near to break the door .