- 简体恢复本
-
24:15
话还没有说完,不料,利百加肩头上扛着水瓶出来。利百加是彼土利所生的;彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
- Recovery
-
24:15
But before he had finished speaking, there was Rebekah, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, coming out with her pitcher upon her shoulder.
- 简体和合本
-
24:15
话还没有说完、不料、利百加肩头上扛着水瓶出来、利百加是彼土利所生的、彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
- Darby
-
24:15
And it came to pass before he had ended speaking, that behold, Rebecca came out, who was born to Bethuel, son of Milcah the wife of Nahor, Abraham's brother; and [ she had ] her pitcher upon her shoulder.
- King James
-
24:15
And it came to pass , before he had done speaking , that , behold , Rebekah came out , who was born to Bethuel , son of Milcah , the wife of Nahor , Abraham's brother , with her pitcher upon her shoulder .