- 简体恢复本
-
24:21
那人定睛看她,一句话也不说,要晓得耶和华赐他亨通的道路没有。
- Recovery
-
24:21
And the man gazed fixedly upon her in silence to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
- 简体和合本
-
24:21
那人定睛看他、一句话也不说、要晓得耶和华赐他通达的道路没有。
- Darby
-
24:21
And the man was astonished at her, remaining silent, to know whether Jehovah had made his journey prosperous or not.
- King James
-
24:21
And the man wondering at her held his peace , to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not .