- 简体恢复本
-
24:22
等骆驼喝足了,那人就拿一个金鼻环,重半舍客勒,两个金手镯,重十舍客勒,给那少女,
- Recovery
-
24:22
And when the camels had finished drinking, the man took a golden nose-ring weighing half a shekel and two bracelets for her hands weighing ten gold shekels,
- 简体和合本
-
24:22
骆驼喝足了、那人就拿一个金环、重半舍客勒、两个金镯、重十舍客勒、给了那女子、
- Darby
-
24:22
And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold ring, of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, ten [ shekels ] weight of gold,
- King James
-
24:22
And it came to pass , as the camels had done drinking , that the man took a golden earring of half a shekel weight , and two bracelets for her hands of ten [ shekels ] weight of gold ;