- 简体恢复本
-
27:37
以撒回答以扫说,我已立他为你的主,使他的弟兄都给他作仆人,并赐他五谷新酒可以养生。我儿,现在我还能为你作什么?
- Recovery
-
27:37
And Isaac answered and said to Esau, I have already made him your lord, and all his brothers I have given to him for servants; and with grain and new wine I have sustained him. And what then shall I do for you, my son?
- 简体和合本
-
27:37
以撒回答以扫说、我已立他为你的主、使他的弟兄都给他作仆人、并赐他五谷新酒可以养生、我儿、现在我还能为你作什么呢。
- Darby
-
27:37
And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him lord over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and new wine have I supplied him--and what can I do now for thee, my son?
- King James
-
27:37
And Isaac answered and said unto Esau , Behold , I have made him thy lord , and all his brethren have I given to him for servants ; and with corn and wine have I sustained him : and what shall I do now unto thee , my son ?