- 简体恢复本
-
27:42
有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说,你哥哥以扫想要杀你,消他的恨。
- Recovery
-
27:42
And the words of Esau her older son were told to Rebekah, so she sent and called Jacob her younger son and said to him, Now your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
- 简体和合本
-
27:42
有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加、他就打发人去、叫了他小儿子雅各来、对他说、你哥哥以扫想要杀你、报仇雪恨。
- Darby
-
27:42
And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.
- King James
-
27:42
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah : and she sent and called Jacob her younger son , and said unto him , Behold , thy brother Esau , as touching thee , doth comfort himself , [ purposing ] to kill thee .