- 简体恢复本
-
30:14
收割麦子的时候,流便出去,在田里寻见风茄,就拿来给他母亲利亚。拉结对利亚说,请你把你儿子的风茄给我一些。
- Recovery
-
30:14
And Reuben went out in the days of wheat harvest and found mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Please give me some of your son's mandrakes.
- 简体和合本
-
30:14
割麦子的时候、流便往田里去寻见风茄、拿来给他母亲利亚,拉结对利亚说、请你把你儿子的风茄给我些。
- Darby
-
30:14
And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
- King James
-
30:14
And Reuben went in the days of wheat harvest , and found mandrakes in the field , and brought them unto his mother Leah . Then Rachel said to Leah , Give me , I pray thee , of thy son's mandrakes .