- 简体恢复本
-
30:32
今天我要走遍你的羊群,把其中凡有点的、有斑的,就是绵羊中黑色的,并山羊中有斑的、有点的,都挑出来;将来这一等的就算是我的工价。
- Recovery
-
30:32
Let me pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted animal, that is, every black animal among the sheep, and the spotted and speckled among the goats; and such will be my wages.
- 简体和合本
-
30:32
今天我要走遍你的羊群、把绵羊中凡有点的、有斑的、和黑色的、并山羊中凡有斑的、有点的、都挑出来、将来这一等的、就算我的工价。
- Darby
-
30:32
I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [ that ] shall be my hire.
- King James
-
30:32
I will pass through all thy flock to day , removing from thence all the speckled and spotted cattle , and all the brown cattle among the sheep , and the spotted and speckled among the goats : and [ of such ] shall be my hire .