- 简体恢复本
-
31:27
你为什么暗暗的逃跑,偷着走,并不告诉我,叫我可以欢乐、唱歌、击鼓、弹琴来给你送行?
- Recovery
-
31:27
Why did you flee secretly and steal away from me and not tell me, when I might have sent you away with joy and with songs, with tambourine and with lyre?
- 简体和合本
-
31:27
你为什么暗暗的逃跑、偷着走、并不告诉我、叫我可以欢乐、唱歌、击鼓、弹琴的送你回去。
- Darby
-
31:27
Why didst thou flee away covertly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have conducted thee with mirth and with songs, with tambour and with harp;
- King James
-
31:27
Wherefore didst thou flee away secretly , and steal away from me ; and didst not tell me , that I might have sent thee away with mirth , and with songs , with tabret , and with harp ?