- 简体恢复本
-
38:25
他玛被拉出来的时候,打发人去见她公公,对他说,这些东西是谁的,我就是从谁怀的孕。请你认一认,这印和带子并杖都是谁的?
- Recovery
-
38:25
As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, saying, I am pregnant by the man to whom these belong. And she said, Please note whose these are, the seal and the cords and the staff.
- 简体和合本
-
38:25
他玛被拉出来的时候、便打发人去见他公公、对他说、这些东西是谁的、我就是从谁怀的孕、请你认一认、这印、和带子、并杖、都是谁的。
- Darby
-
38:25
When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [ belong ] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.
- King James
-
38:25
When she [ was ] brought forth , she sent to her father in law , saying , By the man , whose these [ are , am ] I with child : and she said , Discern , I pray thee , whose [ are ] these , the signet , and bracelets , and staff .