- 简体恢复本
-
47:19
我们为什么要在你面前人死地荒呢?求你用粮食买我们和我们的地,我们和我们的地就要给法老效力;并且求你给我们种子,使我们得以存活,不至死亡,地土也不至荒凉。
- Recovery
-
47:19
Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will become servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.
- 简体和合本
-
47:19
你何忍见我们人死地荒呢,求你用粮食买我们的我们的地、我们和我们的地就要给法老效力,又求你给我们种子、使我们得以存活、不至死亡、地土也不至荒凉。
- Darby
-
47:19
Why should we die before thine eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be bondmen to Pharaoh; and give seed, that we may live, and not die, and that the land be not desolate.
- King James
-
47:19
Wherefore shall we die before thine eyes , both we and our land ? buy us and our land for bread , and we and our land will be servants unto Pharaoh : and give [ us ] seed , that we may live , and not die , that the land be not desolate .